Jul 30, 2008

Aniversário da X-Cake

Any plans for tonight?


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

1) 1.50 WITH any entrée (com algum prato, qualquer que fosse = calamari & gyoza, nham)
2) Rachel, thanks for the pictures!
3) 11pm, four of us biking back home. Oh, I'll miss California... & these girls!


Our first fine 14 days before moving

Hoje eu estava estudando quando o telefone fixo de casa toca. Isso só pode ser 2 coisas: ou tem algum pacote de Fedex e adjacentes na porta ou querem me vender algum produto, assinatura de revista, cartão de crédito. Não era.

"Hi, this is ???, I'm a police officer from Stanford (...) your car is parked in a toll away zone (...)"

Eu sai correndo até o estacionamento, sem entender muito bem o que tinha acontecido, pois até hoje estou com o infeliz e-mail que recebemos dizendo que as obras aqui na frente de casa começariam no dia 1. Eu até já tinha planejado tudo, amanhã iria buscar o Felipe no aeroporto e deixaria o carro no estacionamento do vizinho. Droga.

Cheguei lá e tinha um bilhetinho amarelo no vidro - uma multa de $35. Bom, pelo menos só tem 2 digitos, né? Mas enfim, removido e carro e passada a revolta fui checar para ver se reconhecia mais algum carro amarelado.

E eis que vejo o carro da minha vizinha. Na hora, graças a nossa querida internet, eu a chamei num chat e falei "Voa pra cá". Ela me pediu para ficar ao lado do seu carro para ele não ser guinchado e eu fiquei lá.

Durante a espera, um policial veio na minha direção. Eu confesso, eu morro de medo de policiais. Parece que eles sempre estão tentando tirar algo de você, eles intimidam com uma respiradinha ao seu lado. Ele me perguntou se o carro era meu, disse que era de uma amiga e que ela estava voltando do trabalho, pois eu não tinha a chave.

Quando a minha vizinha chegou, ele perguntou se ela tinha feito Irvine University (viu na placa do carro) e queria saber como era, pois o filho dele estava indo para lá. Explicou que só tínhamos que pagar a multa - e aí eu me perguntei o que mais poderia acontecer! - e falou:

"Can you do me a favor? Buy her a lunch."

Assim?? Nenhuma bronca? Nenhum puxão de orelha??

Ela também achou muito estranho, pois muitos avisos diziam mesmo dia 1, mas por algum motivo o aviso bem na frente dos nossos carros dizia 30. Falou que ia reclamar, dizer que essa multa não era justa e blablabla. Hm... eu só vou mandar o cheque pelo correio mesmo.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Update pós conversa com um advogado livre do Bar:

Não vamos pagar. Conversando com alguns vizinhos, descobrimos mesmo que houve algum erro de comunicação entre as multas, a construtora e a administração de Stanford. Todos estão reclamando e contactando os respectivos responsáveis. Mais novidades num futuro próximo.

Jul 28, 2008

Great weekend

Muitas pessoas ficaram me perguntando sobre o que eu faria do meu final de semana enquanto o Felipe está em NY, mais precisamente na cidade perdida de Albany fazendo a prova do Bar.

Muita coisa. Muita mesmo que eu estou cansada e com sono às nove da noite. E, como sempre vindo de mim, grande parte dos programas - ou pelo menos das fotos - são gastronômicos. Brunch no francês, cafés italianos, strawberry zabaione, cupcakes de chá verde com chá de gengibre e jantar no mediterrâneo.




E os dias incluiram o restaurante [Chez Panisse] do livro [1000 places to see before you die] . O que ele tem de tão especial? Foi o pioneiro da culinária orgânica utilizando produtos locais. Comum? Imagine isso em 1971, onde os donos tentavam fazer com que a comida fosse com jeitinho e gosto de casa, tendo sempre os produtos mais frescos e gostosos. Resultado disso também é a divertida surpresa do cardápio, que muda a cada dia.



Mas claro que não só de comida se faz um ótimo fim de semana, fui a um festival de pipas divertidas na Marina de Berkeley, uma pena que o céu não ajudou muito, mas eu lembrei dos meus dias que eu ia empinar pipa na USP com minha mãe, pois lá não tinha fios perigosos.



Andei e andei e andei pelas ruas de Berkeley, comprei o yogurt local - opa, mais comida - andei de trem e metrô e, claro, tive também a companhia de pessoas muito especiais por lá, que vieram me buscar no sábado a noite.



Comendo como sempre.

Jul 26, 2008

Aumanns' Wiiiiiiiiiiii

After a funny frozen yogaaaaart that tasted more like yogurt than ice cream (that's the reason why we thought it had an unexpected taste), 2 mid-20's trying to get more toppings from a boy in his 16-i-hate-my-summer-job, the same guy that counted every single 6 raspberries he added to each yogurt, we went to Rachel & Ethan's for some pistachios, popcorn, spooned-brigadeiro (my favorite "I start eating and I can't stop!" foods) aaaand...

Jul 25, 2008

My [cooking] disaster

Today I was reading Katsuki's blog and there was this amazing French Pão de queijo recipe. I went through all ingredients and surprisingly I had it all, so I decided I should give it a try.

I really don't know what was wrong, but as a person that likes to cook and has some sense about cooking tips, there was too much butter. Either that or my danish butter has some magical ingredients that Brazilian ones don't have.

Anyway, here is how it should look like:


And here is how those I made looked like:


Ugh, not to mention how my stomach is awful now. Seems I ate Jack in the Box + a full side of fries + a triple sundae ice cream and 4 tequila shots. Not that I've even done that in my life... But probably it'd feel the same.

Jul 24, 2008

Parking Check

Aqui em Palo Alto é possível estacionar de graça em praticamente qualquer rua, contanto que haja a placa "Permit Parking - 2 hours". Eu sempre me perguntei como é que essas duas horas são controladas, pois você não coloca uma plaquinha a partir de que horas chegou, não tem cartão de Zona Azul nem ninguém visível fiscalizando.

Aí um dia em Berkeley eu vi um mini-carro onde estava escrito "Parking Check". Eu não consegui até hoje tirar uma foto dele, mas imagine um smart mais quadradinho, que anda de portas abertas. Segurança zero, né? E pelo que vi o motorista dirige do lado direito do carro, para ter um acesso mais fácil aos carros estacionados. Essa foi a melhor foto que achei.

Mas mesmo assim, eu continuei me perguntando como ele fazia a verificação. Se ele parar para anotar cada vaga e a placa de cada carro em cada vaga iria causar um transtorno em tanto, até mesmo no trânsito de Palo Alto. E eis que hoje eu descobri como eles fazem.

Eu estacionei meu carro na rua e vi o bendito carrinho vindo na minha direção. Resolvi esperar um pouco. Foi chegando mais perto, mais perto, sem reduzir a velocidade, e vi que o motorista tinha uma espécie de bengala branca na mão direita (ele dirigindo do lado direito do carro).

E de repende, POFT. Ele faz uma bolinha branca na roda traseira do carro. Provavelmente assim, depois de duas horas, ele sabe quem saiu de lá. Eu fiquei pensando: se eu tiro meu carro da vaga, ando uns poucos quarteirões e tenho a habilidade de estacionar com a roda na mesma posição que a prévia, será que a bendita bolinha continua lá? Ou será que os americanos inventaram um tipo de tinta que depois de dois contatos com o asfalto desaparece? Lembrando que na Califórnia só chove entre dezembro e março!

Jul 22, 2008

Mamma Mia

Just loved it. I have to see the Broadway show again and also buy the movie soundtrack, Pierce Brosnan rocks. And you will only understand it after seeing. Best singer ever... For a 007.

Jul 21, 2008

Vida Pública

Hoje ao abrir meu email vi uma mensagem do Orkut que uma antiga amiga minha teria me deixado um recado. Qual a minha surpresa ao abrir meu próprio orkut e ver que meu nome havia sido alterado para "Aah, Eu te amo" e que eu havia também me mudado para a Bolívia.

Cheguei a olhar a mensagem dessa minha amiga, e também ela não teria perdido os seus conhecimentos da gramática portuguesa e escrito o recado. Por coincidência, encontrei-a no msn e comentamos sobre o ocorrido. Eu entrei nos sistema de apoio aos usuários do orkut e informei que a minha conta havia sido invadida, seguido pela sua exclusão.

Ou seja, queridos leitores do blog, se vocês receberem uma mensagem no orkut, não sou eu.

E aí me deu aqueles 5 minutos de faniquito. Em que mundo a gente vive em que eu me privo de trocas de mensagens com as pessoas porque um desocupado resolveu se ocupar de algo tão infame como alterar as informações de desconhecidos? Ou conhecidos, será que ele lê meu blog? Xi...

Me bateu um sentimento muito ruim, pois por mais que falem mal do orkut, foi por ele que eu reencontrei uma amiga da pré-escola, era por ele que eu mandava os parabéns a distância e todos sabem que ele não é substituído por um e-mail. Mas enfim, superado o xilique, deletei e decidi tentar ser uma pessoa mais feliz me livrando de mais uma tarefa constante que era ler/deixar recados.

Mas aquilo ainda continuou me incomodando e a tarde recebi este [link], se você está com preguiça de ler, eu resumo. Como já não era tão incomum, o orkut tem certos probleminhas, como aparecerem 254 recados e na verdade não existir nenhum, mas esse foi além do limite, em que uma pessoa "ao se autenticar com seu nome de usuário e senha, a rede social do Google abria a interface de customização de outro usuário." Ou seja, claro, alguém se conectou com meu usuário e fez uma bagunça ali.

Logo depois de ter percebido a lambança, pedi para algumas amigas verificarem se haviam recebido mensagens minhas, mas todas me falaram mesmo que o orkut estava fora do ar. Eu adoro o Google, mas gente, tá na hora de fazer algo melhorzinho, né? Que tal um movimento "Por um orkut melhor, migrei para o [Facebook]"?

Jul 20, 2008

Bolinho de bacalhau

Ontem a noite a Gi e o Jere vieram de Berkeley para a nossa tentativa de bolinho de bacalhau. Como plano B também tinha feito um gateau di patate (um prato italiano típico de Napoli) caso o bolinho desandasse. E como ficou? Bom, 1.5kg de bolinho foram consumidos por 4 pessoas. + vinho + meio gateau di patate + cervejas + bolo da Nadine!

Jul 19, 2008

ColdPlay

O show do [Coldplay] foi fantástico, entrou pra lista dos melhores da vida. Foi um conjunto de fatores, eles tocaram absolutamente todas as músicas mais famosas, não tão interessados em fazer do show uma divulgação do novo álbum, mas sim em ter seu público feliz e realizado. A apresentação do palco era linda, com a imagem da capa do CD ao fundo e como telão uma bola giratória com imagens da banda ao vivo.

Mas o que mais gostei mesmo - fora, claro, a [The Scientist] - foi a energia deles. Pulam, dançam, cantam, interagem com o público de uma forma rara e única, chegando ao ponto de ter um "mini-palco" brilhante no meio da pista, um comentário sincero: "S**t, I just screwed the end of this music!", borboletas coloridas e fluorescentes caindo do teto e também "Oh, I'm tired of being here, I wanna see what you up there see", e quatro doidos sairem correndo pelo HP Pavillion com guitarra, microfone, baixo (e seguranças desesperados) para o meio do público.

Foi essa energia maluca que passou para/por/em mim e tentei transmitir nesse post. E [Viva la Vida].

Jul 18, 2008

Pequenos gestos

Rápida intro ao assunto, ontem eu cheguei em casa depois de um longo dia, nove da noite, uma caminhada de 5km por um lindo parque chamado [Muir Woods] + tour em San Francisco, querendo um banho, atrasada pra encontrar as pessoas no bar, e percebi que estava sem a chave de casa.

Pronto, agora vocês podem ler o e-mail que recebi hoje de manhã da minha vizinha.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Just a little explanation, yesterday I got at Barnes 9pm after a long day, we went on a hiking in Muir Woods, so I was tired, dirty and also late to meet some people at [Nola] when I realized I had gone out without my keys.

Now you know enough information to read the email I received from my neighbor.


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

"Hi Paula,

Felipe must have come two minutes after we left cause we came downstairs to give you licorice sticks and you were already gone :). I hope everything is ok, you looked a little sad when we saw you last night."


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Eu vou sentir saudades desses pequenos gestos, dos nossos vizinhos queridos, das conversas de corredor (pois a gente não pega elevador morando no térreo).

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Oh, I'll miss this kindness, our lovely neighbors, cheap chats around the lobby (can't say elevator, as we live on the ground level).

Jul 17, 2008

Ai, meus sais...

Ontem depois de publicarmos o novo blog, mandar mil emails sobre a nossa moving sale e também publicar anúncios no Craigslist, recebemos o seguinte e-mail:

"Hi there, just wonder if you sell any other items with the tv unit? I assume that your ad is only for the actual wooden unit, right?"

(Not a single "Thank you", by the way)

A resposta que eu queria dar:

"Sim, q-u-e-r-i-d-a, nós incluimos um iPod com músicas, um sistema de som bombástico para seu apartamento, para os dias que você dança na frente do espelho sozinha, pois uma pessoa assim realmente não pode ter tantos amigos, acho que eles não teriam muita paciência para ouvir suas abobrinhas. Também incluimos nos $65 o Scrabble para você exercitar um pouco mais o cérebro, que deve estar com teias de aranha. Tem também um PlayStation 2 sem jogos incluso, mas com dois cartões de memória - algo que definitivamente por aí não é muito explorado. E ainda bem que você não consegue compreender o que eu acabei de escrever. Por favor, tragam os meus sais (OMG)."

Confesso que eu tinha acabado de ler no blog [Demências a Parte] o post [Toma um Serenus], isso adicionado a minha falta de paciência matinal. Mas pelamordedeus, não?

E nossa resposta real:

"Yes, only the tv unit."

Afinal de contas, essa pessoa ainda pode me render $65 dólares. (Hunf!) O que a pindaíba não faz com a gente.

Jul 16, 2008

Our Moving Sale

We decided to sell some of our furniture before moving. I've created a new blog and posted some pictures there. [Click here] to check it!

I also ask you to forward this link to anyone that might be interested. Thank you!!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Nós decidimos vender alguns dos nossos móveis antes de nos mudarmos de Stanford. Eu criei um segundo blog e coloquei algumas fotos. [Clique aqui] para ver!

Agradeço também se meus leitores puderem repassar esse link a algum interessado, vocês têm algum conhecido/amigo/primo/parente vindo pra cá? Obrigada!

Jul 15, 2008

Marley & Eu

Eu sempre tenho esses filmes que fico contando os meses para serem lançados. Geralmente são bobinhos, como Wall-E e Madagascar Escape 2 Africa. E fica aqui mais um pra lista.

A thousand words

Jul 14, 2008

DDR-ed Saturday

Once again I should write in English, and this time because more than half of people that contributed to this event will not read it in Portuguese. I really don't think it's nice to see your name and pictures in a post if you're not able to understand what it's said about you!

So, we had an amazing time last Saturday, filled with great food, such as "pão de queijo", gyozas, bruschettas, Kat's giant cookies, brownies and cakes. Not to mention DDR Max 2. Yep, if you know what it means, you lived in the 90's. If you don't and you are Brazilian, you are either too old or have no Japanese friends.

DDR was the dance game teenagers used to play in arcades. I first played in... Hmm... Can't really remember about it, but that shows how long it has been. Couple of years ago Felipe gave me the game and 2 pads to play at home, using his own PS2 (no, the PS didn't come with the gift).

We haven't played since we moved - probably a little bit more than that - but Rachel (my neighbor) was amazed when she heard about it and we decided to have food, caipirinhas and fun.

Everyone, specially our boys, was shy at the beginning, but with a little help from Sagatiba and bubble tea it was much easier than it seemed. And I'm so happy to live in the first floor of our building, with no neighbors to hear our jumps and slips.



Almost 1am - parties in the US start at 7pm! - we were tired, fed and sleepy. But it doesn't end here. And I know my comment that follows is something only Brazilians will be surprised with, as for Americans it will sound just a common behavior.

In probably 10 minutes all the mess was just gone. Here there are no cheap maids and cleaning ladies as in Brazil, so everyone is concerned about helping those who offer their house for a party. It ranges from bringing disposable plates and forks to helping you clean the floor and taking the garbage out. It really amazes me.

****************

10 minutes ago I was writing this post. Just after I published it, I checked [Rachel's blog] and what a surprise! Not only the same subject, but it seems there will be Potluck & Dance Party II. Yay!

Jin Sho

I thought it was important to write this post in English basically because people that will really be able to enjoy this tip are here in Palo Alto.

I was walking around California Avenue today when I decided to have lunch at my favorite Japanese restaurant, [Jin Sho]. I've first known this place with Moira, recommended by a Japanese girl. From the outside it looks pretty simple, there are no fancy signs nor any Japanese style. But as you open the door, its such a nice place and atmosphere that reminds me a lot of restaurants in Japan.

I went there to have lunch on my Anniversary Day with Felipe, and he as well enjoyed it a lot. Fish quality is amazing, not to mention how waiters are friendly.

So, I was there by myself today and decided to sit by the counter and have the sushi lunch as always. I realized the sushimen were speaking in Japanese, which I always consider a good sign. When I was having my misoshiru (soy soup) one of them asked me:

"What is yor favorite fish?"

And I said salmon. Ok, I know I could have said something fancy, but I just couldn't think of anything better and I do love salmon.

He prepared my sushi lunch and if you think he just added and extra salmon slice, you really don't know anything about the Japanese culture. He got a beautiful and giant salmon filet (3 feet), cut the best part of it and placed on top of a nice shaped rice roll. Just for me. He gave me the plate and I said, for his surprise, "Itadakimasu".

Later he asked me, in Japanese, if I was from Japan, and I replied that my grandmother was. And that's it. I paid for my lunch - and this is something else about Jin Sho, it is not expensive at all! - and left saying "Arigatogosaimasu".

And I'm sure next time I'll sit by the counter and he'll remember I'm the girl that spoke an awful Japanese with him.

Jul 13, 2008

O Souza

O Souza é um mercado português da região, fica em Mountain View. Eu nunca tinha ido lá, mas sabia que ele era bem famoso. Como tivemos um jantar com dois casais de amigos americanos apaixonados por pão de queijo, resolvi dar uma passadinha por lá e comprar um pacotinho Yoki a mais. Eis que encontro também:


Não tenho registro da Amandita porque o caixa começou a me olhar como se eu fosse louca tirando fotos com celular, e as latinhas de Guaraná também não foram registradas, mas já devidamente apreciadas.

E esse mercado fará parte de planos super maléficos do próximo fim de semana. Eu e a Gi tentaremos fazer bolinho de bacalhau. Já peguei uma receita portuguesa, pesquisei os peixes, só falta fazer! Mas aí eu conto depois.

Jul 12, 2008

Hoodwinked

Um dos nossos amigos americanos nos emprestou esse DVD. Eles explicaram que é uma versão bem humorada da história da chapeuzinho vermelho. Infelizmente, o trailer estraga a grande maioria das piadas, mas a gente não tinha visto antes e nos divertimos muito. Para mais, [clique aqui] ou veja o trailer abaixo.



Eu achei o máximo, pois mostra a capacidade sim dos americanos de fazer piadas de si mesmos e é um humor bem azedinhos para os seus padrões. Acho que ele nunca pegou muito no Brasil pois tem piadas muito, muito específicas e não tem aquela super wooper imagem dos pelinhos do Hammy (o esquilo do [Os Sem Floresta]), mas depois de morar um tempo aqui e me americanizar um pouco, eu adorei!

Vale a pena dar uma olhadinha na blockbuster por aí se o sábado estiver nublado e frio!

Jul 11, 2008

É hoje!

O lançamento do novo iPhone. E acho que finalmente conseguiram dar um jeitinho de dificultar a compra de iPhones por brasileiros (e outros gringos) por aqui e fazer com que menos pessoas saiam com 3, 4 de uma vez. O novo iPhone baixou de preço por ser agora em partes pago pela At&t, a operadora que tem a exclusividade do aparelho. Doce ilusão, pois o plano aumentou em $10/mês e o contrato é de 2 anos. Resumindo, o aparelho custa a mesma coisa. Mas é 3G, mais fininho e tem Gps.

E o que andam dizendo é que o aparelho só será vendido nas lojas At&t e lojas Apple vinculado a uma linha de celular. Você pode levar seu chip na loja ou habilitar uma nova linha. Mas não consegue mais sair da loja com o aparelho na caixa. Será?


Dizem também que haverá uma atualização diária no site da Apple sobre as quantidades em estoque dos aparelhos em cada loja. Essa eu até acredito... Mas eu ainda acho que as pessoas vão conseguir dar um jeito de ter um iPhone sem a bendita At&t, que é sim a operadora do meu celular, mas só porque ela pega bem dentro do campus. E a recepção é bem meia-boca, viu? Pior que as brasileiras em São Paulo (e que a Claro nunca leia esse meu post que eu nego!).

Aliás, eu nunca tinha pensado nessa relação do iPhone com a recepção no campus. Espertinhos, né? Eu nunca vi uma maior concentração de iPhones do que aqui na mão dos estudantes, todos super antenados, consumistas e influenciados pelos amigos. Hum.

E eu tô sim morreeeeeeendo de vontade, mas ainda esperando todos os procedimentos de mudança, como será a recepção da At&t em NY e também qual o bendito blackberry que vão amarrar ao Felipe. Quem sabe em agosto...

Jul 10, 2008

Café del Doge

Finalmente um café muito gostoso ao paladar brasileiro que não sai da minha cafeteira. E de onde? Veneza.

A Moira, minha amiga (famosa) italiana me levou lá um dia. É uma lojinha estreitinha chamada [Café del Doge], com paredes laranjas - acho que já me conquistou por isso também - na University Avenue, também conhecida por Downtown Palo Alto.


Esse café está com certeza ao lado do [Fraiche] como um dos meus lugares favoritos e dos quais vou sentir saudades (obs: eu jantei um frozen ontem e comi um fresh yogurt hoje de café da manhã). Sem contar que entre um café e um biscotti, eu posso sempre praticar meu italiano lá. Seja com a Moira, ou com os simpáticos atendentes.

E é sempre uma boa parada para depois de um jantar no [La Strada]. Engraçado, também um dos nossos lugares preferidos, e italiano. Coincidência? Ou será La convivenZa?

Jul 7, 2008

O tema do momento

Eu preciso, preciso, preciso escrever sobre a lei seca.

Todo mundo fala, todo mundo sabe. Todos sabem inúmeras vantagens na redução dos carros e da poluição. E eu sinceramente não entendo toda essa revolta. Concordo que não poder dirigir depois de comer o meu bombom Cherry favorito, mais pesado no bolso do que caloricamente, não está certo. Mas aí, hoje li na Folha:

"De acordo com a nova lei, o motorista pego na direção com mais de dois decigramas de álcool por litro de sangue (ou 0,1 mg de álcool por litro de ar expelido no bafômetro, o equivalente a um copo de chope) é multado em R$ 955; a partir de seis decigramas (ou 0,3 mg/l, no bafômetro, o equivalente a dois copos de chope), vai preso."

E escrevi o seguinte comentário em blogs sobre o assunto:

"Tá certíssimo. Brasileiro infelizmente só aprende assim. E cá entre nós, estão reclamando de barriga cheia, pois aqui também não se passa de 1 latinha se for dirigir. E funciona, ninguém reclama, todo mundo obedece e eu me sinto com menos medo de sofrer um acidente dirigindo por aí."

Por que vocês acham que Paris Hilton foi presa? Aqui abusou vai preso por DUI (driving under influence), com histórico na polícia e multa pesada. Se é assim em países desenvolvidos, por que não ser também no Brasil?

E eu sou uma pessoa muito mais tranquila com isso. Quem não conhece pelo menos um caso de acidente causado por bebida? E nessas horas, se a pessoa se espatifa num poste, dos males o pior, mas meu medo é ela levar amigos, família e estranhos junto num acidente.

Só falta agora uma coisa: será que todos os trocentos policiais que estavam fiscalizando as ruas de São Paulo continuarão por lá? Ou pior, será que enquanto fiscalizavam as saídas de bares e baladas, não perderam algum assalto ou sequestro do outro lado do quarteirão? Eu desisto.

Jul 6, 2008

Aventuras de um domingo

Tem coisas que eu só consigo mesmo ver na América.

Hoje resolvemos pegar um cineminha a tarde. Fomos a um dos super complexos de cinemas, compramos ingressos para 4:25pm do novo filme da Angelina Jolie, [Wanted]. Sobre o filme? Desperdicei 1h48 do meu dia e $10. E Angie nem está em uma de suas melhores atuações.

Mas continuando, durante o filme tinham duas adolescentes irritantes sentadas atrás de nós. Foi uma constante conversa durante todo o filme. Tititi, quéquéqué em alto e bom tom de voz, ignorando qualquer pedido dos vizinhos de silêncio e também o significado de "cochicho".

Eis que uma hora uma delas sai correndo para atender o celular - ok, gente, ninguém pode ser tão importante assim com 14 anos de idade. Pelo menos não metade do que a própria pessoa pensa que é. E na volta depois de uns 20 minutos, a menina queria saber o que tinha acontecido durante o filme.

E foi aí que Paula surgiu. Não adianta, eu perco a paciência com falta de educação alheia. E não estou reclamando de sussurros ou até apoiando aqueles críticos malucos que acham que pipocas deveriam ser banidas dos cinemas para aumentar a concentração do público. E eu soltei, em alto e bom sussuro:

"Shhhhut up".

Até que funcionou. Médio.

Mas saindo do cinema, a moça que estava exatamente atrás de mim, ao lado das meninas, me falou:

"I really feel sorry for you"


E eu não entendi se ela estava me chamando de idiota ou o quê, até o próximo segundo, quando ela me falou que também tinha se sentido muito incomodada com o barulho e que queria que eu soubesse que ela me apoiava.

Hein?
Mas a história continua.

Saindo da sala, encontramos as menininhas. E a senhora começou a falar:

"You should reimburse their tickets (...) Who bought your tickets? I really should report you"

E a menina empalideceu.

Se você entendeu e conhece as leis americanas, pode parar de ler. Mas eu não tinha entendido e segue a explicação. O filme que vimos era para maiores de 17, e menores não podem assistir sem o acompanhamento de responsáveis. Ou seja, além de poder reclamar por ter sido incomodada durante o filme todo, nós também poderíamos chamar a segurança do cinema e denunciar as menininhas. E isso seria um big trouble para elas.

Claro que não fizemos nada, mas acho que valeu mesmo o grande susto que elas levaram, além da moça compartilhar sua indignação e dizer que como mãe não poderia ficar em silêncio. Me senti menos alien por querer ver meu filminho em paz.

E aí eu pensei: já imaginou isso no Brasil? Vi uma vez uma senhora pedir por silêncio num filme e a pessoa responder "Quer silêncio? Vê o filme em casa", o que até poderia ser uma ótima frase dirigida às pessoas que querem conversar. E qual seria a reação de uma frase como "Eu vou te denunciar por ver um filme inapropriado?". Acho que seria motivo de risadas... Uma pena.

Jul 3, 2008

Atualização das cobranças

Não sei se vocês se lembram do post sobre as cobranças indevidas. Aquele da conta gigantesca do hospital... Enfim, se não lembrou, [clique aqui]. Se lembrou, continue lendo.

Ontem eu cheguei em casa, abri o nosso box do correio e vi que tinha uma cartinha pra mim do Finance do hospital. Me preparei emocionamente para ver o saldo restante que teríamos que pagar, todos os blébléblés de sempre. E começo a ler a carta. Para vocês sentirem a minha emoção, copiei trechos dela.

"Dear Mrs. Camara,

(...) it has been determined that the patient listed above qualifies for financial assistance for the remaining balance. (...)

Finance assistance has been approved to cover the remaining patient portion due towards Stanford Hospital bills. (...)

The accounts with current balances have been credited. If you should receive a bill, please do not hesitate to contact (...)"


Resumindo? Somos pobres-pobres-pobres de marré-marré-marré que nem deram o super desconto de 40%! Simplesmente nos isentaram de qualquer pagamento!

Mas confesso que ainda tô com uma pulga atrás da orelha...