Showing posts with label American Life. Show all posts
Showing posts with label American Life. Show all posts

Jul 30, 2008

Aniversário da X-Cake

Any plans for tonight?


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

1) 1.50 WITH any entrée (com algum prato, qualquer que fosse = calamari & gyoza, nham)
2) Rachel, thanks for the pictures!
3) 11pm, four of us biking back home. Oh, I'll miss California... & these girls!


Jul 24, 2008

Parking Check

Aqui em Palo Alto é possível estacionar de graça em praticamente qualquer rua, contanto que haja a placa "Permit Parking - 2 hours". Eu sempre me perguntei como é que essas duas horas são controladas, pois você não coloca uma plaquinha a partir de que horas chegou, não tem cartão de Zona Azul nem ninguém visível fiscalizando.

Aí um dia em Berkeley eu vi um mini-carro onde estava escrito "Parking Check". Eu não consegui até hoje tirar uma foto dele, mas imagine um smart mais quadradinho, que anda de portas abertas. Segurança zero, né? E pelo que vi o motorista dirige do lado direito do carro, para ter um acesso mais fácil aos carros estacionados. Essa foi a melhor foto que achei.

Mas mesmo assim, eu continuei me perguntando como ele fazia a verificação. Se ele parar para anotar cada vaga e a placa de cada carro em cada vaga iria causar um transtorno em tanto, até mesmo no trânsito de Palo Alto. E eis que hoje eu descobri como eles fazem.

Eu estacionei meu carro na rua e vi o bendito carrinho vindo na minha direção. Resolvi esperar um pouco. Foi chegando mais perto, mais perto, sem reduzir a velocidade, e vi que o motorista tinha uma espécie de bengala branca na mão direita (ele dirigindo do lado direito do carro).

E de repende, POFT. Ele faz uma bolinha branca na roda traseira do carro. Provavelmente assim, depois de duas horas, ele sabe quem saiu de lá. Eu fiquei pensando: se eu tiro meu carro da vaga, ando uns poucos quarteirões e tenho a habilidade de estacionar com a roda na mesma posição que a prévia, será que a bendita bolinha continua lá? Ou será que os americanos inventaram um tipo de tinta que depois de dois contatos com o asfalto desaparece? Lembrando que na Califórnia só chove entre dezembro e março!

Jul 18, 2008

Pequenos gestos

Rápida intro ao assunto, ontem eu cheguei em casa depois de um longo dia, nove da noite, uma caminhada de 5km por um lindo parque chamado [Muir Woods] + tour em San Francisco, querendo um banho, atrasada pra encontrar as pessoas no bar, e percebi que estava sem a chave de casa.

Pronto, agora vocês podem ler o e-mail que recebi hoje de manhã da minha vizinha.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Just a little explanation, yesterday I got at Barnes 9pm after a long day, we went on a hiking in Muir Woods, so I was tired, dirty and also late to meet some people at [Nola] when I realized I had gone out without my keys.

Now you know enough information to read the email I received from my neighbor.


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

"Hi Paula,

Felipe must have come two minutes after we left cause we came downstairs to give you licorice sticks and you were already gone :). I hope everything is ok, you looked a little sad when we saw you last night."


*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Eu vou sentir saudades desses pequenos gestos, dos nossos vizinhos queridos, das conversas de corredor (pois a gente não pega elevador morando no térreo).

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Oh, I'll miss this kindness, our lovely neighbors, cheap chats around the lobby (can't say elevator, as we live on the ground level).

Jul 17, 2008

Ai, meus sais...

Ontem depois de publicarmos o novo blog, mandar mil emails sobre a nossa moving sale e também publicar anúncios no Craigslist, recebemos o seguinte e-mail:

"Hi there, just wonder if you sell any other items with the tv unit? I assume that your ad is only for the actual wooden unit, right?"

(Not a single "Thank you", by the way)

A resposta que eu queria dar:

"Sim, q-u-e-r-i-d-a, nós incluimos um iPod com músicas, um sistema de som bombástico para seu apartamento, para os dias que você dança na frente do espelho sozinha, pois uma pessoa assim realmente não pode ter tantos amigos, acho que eles não teriam muita paciência para ouvir suas abobrinhas. Também incluimos nos $65 o Scrabble para você exercitar um pouco mais o cérebro, que deve estar com teias de aranha. Tem também um PlayStation 2 sem jogos incluso, mas com dois cartões de memória - algo que definitivamente por aí não é muito explorado. E ainda bem que você não consegue compreender o que eu acabei de escrever. Por favor, tragam os meus sais (OMG)."

Confesso que eu tinha acabado de ler no blog [Demências a Parte] o post [Toma um Serenus], isso adicionado a minha falta de paciência matinal. Mas pelamordedeus, não?

E nossa resposta real:

"Yes, only the tv unit."

Afinal de contas, essa pessoa ainda pode me render $65 dólares. (Hunf!) O que a pindaíba não faz com a gente.

Jul 16, 2008

Our Moving Sale

We decided to sell some of our furniture before moving. I've created a new blog and posted some pictures there. [Click here] to check it!

I also ask you to forward this link to anyone that might be interested. Thank you!!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Nós decidimos vender alguns dos nossos móveis antes de nos mudarmos de Stanford. Eu criei um segundo blog e coloquei algumas fotos. [Clique aqui] para ver!

Agradeço também se meus leitores puderem repassar esse link a algum interessado, vocês têm algum conhecido/amigo/primo/parente vindo pra cá? Obrigada!

Jul 14, 2008

DDR-ed Saturday

Once again I should write in English, and this time because more than half of people that contributed to this event will not read it in Portuguese. I really don't think it's nice to see your name and pictures in a post if you're not able to understand what it's said about you!

So, we had an amazing time last Saturday, filled with great food, such as "pão de queijo", gyozas, bruschettas, Kat's giant cookies, brownies and cakes. Not to mention DDR Max 2. Yep, if you know what it means, you lived in the 90's. If you don't and you are Brazilian, you are either too old or have no Japanese friends.

DDR was the dance game teenagers used to play in arcades. I first played in... Hmm... Can't really remember about it, but that shows how long it has been. Couple of years ago Felipe gave me the game and 2 pads to play at home, using his own PS2 (no, the PS didn't come with the gift).

We haven't played since we moved - probably a little bit more than that - but Rachel (my neighbor) was amazed when she heard about it and we decided to have food, caipirinhas and fun.

Everyone, specially our boys, was shy at the beginning, but with a little help from Sagatiba and bubble tea it was much easier than it seemed. And I'm so happy to live in the first floor of our building, with no neighbors to hear our jumps and slips.



Almost 1am - parties in the US start at 7pm! - we were tired, fed and sleepy. But it doesn't end here. And I know my comment that follows is something only Brazilians will be surprised with, as for Americans it will sound just a common behavior.

In probably 10 minutes all the mess was just gone. Here there are no cheap maids and cleaning ladies as in Brazil, so everyone is concerned about helping those who offer their house for a party. It ranges from bringing disposable plates and forks to helping you clean the floor and taking the garbage out. It really amazes me.

****************

10 minutes ago I was writing this post. Just after I published it, I checked [Rachel's blog] and what a surprise! Not only the same subject, but it seems there will be Potluck & Dance Party II. Yay!

Jul 11, 2008

É hoje!

O lançamento do novo iPhone. E acho que finalmente conseguiram dar um jeitinho de dificultar a compra de iPhones por brasileiros (e outros gringos) por aqui e fazer com que menos pessoas saiam com 3, 4 de uma vez. O novo iPhone baixou de preço por ser agora em partes pago pela At&t, a operadora que tem a exclusividade do aparelho. Doce ilusão, pois o plano aumentou em $10/mês e o contrato é de 2 anos. Resumindo, o aparelho custa a mesma coisa. Mas é 3G, mais fininho e tem Gps.

E o que andam dizendo é que o aparelho só será vendido nas lojas At&t e lojas Apple vinculado a uma linha de celular. Você pode levar seu chip na loja ou habilitar uma nova linha. Mas não consegue mais sair da loja com o aparelho na caixa. Será?


Dizem também que haverá uma atualização diária no site da Apple sobre as quantidades em estoque dos aparelhos em cada loja. Essa eu até acredito... Mas eu ainda acho que as pessoas vão conseguir dar um jeito de ter um iPhone sem a bendita At&t, que é sim a operadora do meu celular, mas só porque ela pega bem dentro do campus. E a recepção é bem meia-boca, viu? Pior que as brasileiras em São Paulo (e que a Claro nunca leia esse meu post que eu nego!).

Aliás, eu nunca tinha pensado nessa relação do iPhone com a recepção no campus. Espertinhos, né? Eu nunca vi uma maior concentração de iPhones do que aqui na mão dos estudantes, todos super antenados, consumistas e influenciados pelos amigos. Hum.

E eu tô sim morreeeeeeendo de vontade, mas ainda esperando todos os procedimentos de mudança, como será a recepção da At&t em NY e também qual o bendito blackberry que vão amarrar ao Felipe. Quem sabe em agosto...

Jul 6, 2008

Aventuras de um domingo

Tem coisas que eu só consigo mesmo ver na América.

Hoje resolvemos pegar um cineminha a tarde. Fomos a um dos super complexos de cinemas, compramos ingressos para 4:25pm do novo filme da Angelina Jolie, [Wanted]. Sobre o filme? Desperdicei 1h48 do meu dia e $10. E Angie nem está em uma de suas melhores atuações.

Mas continuando, durante o filme tinham duas adolescentes irritantes sentadas atrás de nós. Foi uma constante conversa durante todo o filme. Tititi, quéquéqué em alto e bom tom de voz, ignorando qualquer pedido dos vizinhos de silêncio e também o significado de "cochicho".

Eis que uma hora uma delas sai correndo para atender o celular - ok, gente, ninguém pode ser tão importante assim com 14 anos de idade. Pelo menos não metade do que a própria pessoa pensa que é. E na volta depois de uns 20 minutos, a menina queria saber o que tinha acontecido durante o filme.

E foi aí que Paula surgiu. Não adianta, eu perco a paciência com falta de educação alheia. E não estou reclamando de sussurros ou até apoiando aqueles críticos malucos que acham que pipocas deveriam ser banidas dos cinemas para aumentar a concentração do público. E eu soltei, em alto e bom sussuro:

"Shhhhut up".

Até que funcionou. Médio.

Mas saindo do cinema, a moça que estava exatamente atrás de mim, ao lado das meninas, me falou:

"I really feel sorry for you"


E eu não entendi se ela estava me chamando de idiota ou o quê, até o próximo segundo, quando ela me falou que também tinha se sentido muito incomodada com o barulho e que queria que eu soubesse que ela me apoiava.

Hein?
Mas a história continua.

Saindo da sala, encontramos as menininhas. E a senhora começou a falar:

"You should reimburse their tickets (...) Who bought your tickets? I really should report you"

E a menina empalideceu.

Se você entendeu e conhece as leis americanas, pode parar de ler. Mas eu não tinha entendido e segue a explicação. O filme que vimos era para maiores de 17, e menores não podem assistir sem o acompanhamento de responsáveis. Ou seja, além de poder reclamar por ter sido incomodada durante o filme todo, nós também poderíamos chamar a segurança do cinema e denunciar as menininhas. E isso seria um big trouble para elas.

Claro que não fizemos nada, mas acho que valeu mesmo o grande susto que elas levaram, além da moça compartilhar sua indignação e dizer que como mãe não poderia ficar em silêncio. Me senti menos alien por querer ver meu filminho em paz.

E aí eu pensei: já imaginou isso no Brasil? Vi uma vez uma senhora pedir por silêncio num filme e a pessoa responder "Quer silêncio? Vê o filme em casa", o que até poderia ser uma ótima frase dirigida às pessoas que querem conversar. E qual seria a reação de uma frase como "Eu vou te denunciar por ver um filme inapropriado?". Acho que seria motivo de risadas... Uma pena.

Jul 3, 2008

Atualização das cobranças

Não sei se vocês se lembram do post sobre as cobranças indevidas. Aquele da conta gigantesca do hospital... Enfim, se não lembrou, [clique aqui]. Se lembrou, continue lendo.

Ontem eu cheguei em casa, abri o nosso box do correio e vi que tinha uma cartinha pra mim do Finance do hospital. Me preparei emocionamente para ver o saldo restante que teríamos que pagar, todos os blébléblés de sempre. E começo a ler a carta. Para vocês sentirem a minha emoção, copiei trechos dela.

"Dear Mrs. Camara,

(...) it has been determined that the patient listed above qualifies for financial assistance for the remaining balance. (...)

Finance assistance has been approved to cover the remaining patient portion due towards Stanford Hospital bills. (...)

The accounts with current balances have been credited. If you should receive a bill, please do not hesitate to contact (...)"


Resumindo? Somos pobres-pobres-pobres de marré-marré-marré que nem deram o super desconto de 40%! Simplesmente nos isentaram de qualquer pagamento!

Mas confesso que ainda tô com uma pulga atrás da orelha...

Jun 29, 2008

Pós festinha do Fê

E como foi a festa?
Surpreendentemente perfeita.

Tudo ficou gostoso (e a minha modéstia ficou no Brasil), mas quem me falou isso foram os convidados, pois como toda bela organizadora, eu só experimentei as coisas e mal senti o gosto! E que que teve? Bruschettas italianas, sanduiches de metro, pistache e caju, goiabada com queijo, pão de queijo, brigadeiro de copinho, mousse de maracuja, bem-casados, caipiroscas... tá bom, né? Todos nós nos divertimos muito, aproveitamos o sol que se põe às 8 da noite, ficamos ali conversando até um vizinho pedir silêncio, tomando cervejas... Simplesmente super!!

Jun 24, 2008

Reclamona

Ok, ok.

Eu falei que não ia escrever. Mas são 22h00, Hell's Kitchen acabou, nenhum fornecedor de copinhos de aniversário está aberto...

... aliás, já que falei sobre isso, hoje chegaram meus copinhos que comprei pela internet. Fresquinhos de Chicago! Via UPS, numa caixa protegida, com os outros guardanapos, copos, bexigas e velas que adicionei a compra. Além de prático, sai mais barato. Yay!

Mas voltando:

...e meu marido, está na biblioteca (somente permitida após certos horários para Law School Students) estudando. Que me resta fazer? Reclamar.

Sim, eu tinha umas reclamações pendentes e resolvi da um jeito em uma delas. Eu comprei um cartucho de tinta outro dia para minha impressora, e alguns dias depois ele simplemente parou de funcionar. A impressora o detecta como vazio, mas ele está cheinho. Sacodi, virei, assoprei, nada.

Aí, eu entrei no site da Canon - marca da impressora - e resolvi escrever naquele temido e conhecido como abandonado "Customer Service" para chorar as minhas pitangas.

Alguns MINUTOS depois, eu recebo um email do Customer Support pedindo desculpas pela inconveniência e pedindo data da compra e também o número de série da impressora. Aproveito e no e-mail mando um seguinte comentário: "Hoje comprei um cartucho, mas acabei comprando o modelo errado, pois a loja não tinha o correto. Há algo que eu possa fazer"

E aí? Olha a resposta:

"I am sorry to hear that you have purchased the wrong ink tank for your IP4300.
I recommend that you try to return the ink tank to the retailer.
As a courtesy, I have sent an extra ink tank."


Sim, além de mandar um cartucho repondo o problemático, ele ainda mandou MAIS UM, porque a tonta aqui comprou o errado. Dá pra acreditar? E ainda vem de Fedex 2 dias.

Ah, e isso me fez lembrar de mais uma história.

Outro dia eu fui colocar meu óculos de sol e ele explodiu. Assim, sem mais nem menos, sem pisar, sem amassar, sem nada. E aí eu resolvi ligar para a loja da Puma em San Francisco e saber se tinha algo a ser feito. "Traz aqui". Ok.

E eu levei. Sem nota fiscal, sem garantia, sem nada. Na honestidade, falei que ele tinha explodido, e que eu só me lembrava de ter comprado-o em Las Vegas e pagado $80. E aí a gerente me falou que sabia que o óculos custava isso, mas que sem nota, eu não poderia provar. Então, nesses casos eles dão um vale de $50 dólares, pois cada categoria de produtos teria um certo tipo de reembolso.

Eu sei que parece pouco comparando com o preço original. Mas se for pensar que eu usei o óculos por 11 meses, perdi todas as provas de compra possíveis e ainda assim saí de lá com um tênis novo, fala sério! Pra mim tá bom demais!

Jun 23, 2008

Ausência por motivo nobre

Estarei nos próximos dias organizando uma festinha de aniversário. Terá bolo bem casado (gente, fingers crossed!), brigadeiros, mousse de maracujá, goiabada, pão de queijo e sanduba de metro. Tudo bem devidamente acompanhado de refris, água, caipirinhas, ops, caipiroscas!

E isso também envolve muitas idas a diferentes supermercados (não, aqui não existe uma "Palácio dos Enfeites" e as comidas são vendidas em 5 lugares diferentes), preparativos, fôlego de bexiga, limpeza, minha busca pelas mini-colheres, pelos pratinhos, som, então já justifico antecipadamente a ausência.

Mas prometo fotos depois, tá? Enquanto isso, fica aí a imagem que usei para a invitation. Cutchi cutchi, né?

Jun 20, 2008

Emburramento Portuguesiano

Um dia estávamos com um grupo de amigos brasileiros conversando sobre o que acontece com a gente aqui. É um efeito que acho que atinge a todos que começam a morar em um lugar e a falar uma outra língua com freqüência. Quando você menos percebe, não fala mais bá-nã-na, mas sim bê-né-ná. Começa a usar palavras em inglês com o próprio marido, não por querer treinar, mas simplesmente porque é a primeira que vem a sua mente, a fim de evitar aquele momento "aaahn" pensando na tradução.

E essas coisas começam a se expandir. Com esses amigos, começamos a falar sobre o pagamento do rent, pontos de meeting na library, sobre o binder que precisamos comprar na bookstore, sobre o chicken do almoço, sobre os payments de bills e assim vai.

E aí, um deles me falou a seguinte teoria: "Acho que vamos acabar mudos. A gente não aprende o inglês no mesmo ritmo que perde o português."

As coisas foram piorando, até o dia em que eu falei para minha mãe:

"Nem os apresentei, eles se introduziram uns aos outros."

E não percebi o que tinha falado. Só quando minha mãe repetiu a frase hedionda eu me dei conta de onde estou chegando.

Aí, depois de uma dúvida sobre o spelling de uma palavra eu percebi que meu nível de ignorância em relação ao português começou a atingir níveis alarmantes e tomei uma providência: entrei no site do Submarino e comprei dois livros em português. Por incrível que pareça, gastei R$30 em livros e R$70 em shipping (ops, entrega), mas ainda saía mais barato do que usar a Amazon.

I hope it works.

May 28, 2008

You dropped this...

Hoje vi um comercial bonitinho. E olha que é difícil conseguirem chamar a minha atenção. O mais comum é: "ah, essa música é desse comercial?" Pois eu adoro música, mas dependesse de assistí-los...

May 23, 2008

2.4 em Palo Alto

Esse post é dedicado a paparicar o maridão que eu tenho. E só quem o conhece vai entender o porquê da minha tão amada descrição do dia de hoje. Mas começando do começo...

Eu tinha desistido de fazer uma festinha de aniversário, pois dos amigos que não voltaram para o Chile, Noruega, Bahia e outros cantos do mundo, os que estão por aqui estão estudando que nem doidos, seja em Berkeley, San Francisco, para o Barbri* e etc. As poucas pessoas que sobraram têm como "significant other**" um estudioso. Então acabei desistindo, pois sabia que mesmo um jantarzinho ia ser um impacto significativo nessas horas tão nerds.

Aí o Fê entrou em ação: espero que vcs estejam sentados... E com uma cadeira firme. Sim, ele cozinhou para mim!! Foi atrás de receitas (Yey Jamie Oliver e seu livro [I'll make you a better cook]!) e, com uma ajudante, ao supermercado comprar os ingredientes.

Claro que foi muita ingenuidade da minha parte achar que alguém que quase "queima água de chá" - palavras da minha sogra - iria se aventurar na cozinha sem pequenos problemas, mas preciso dizer que tudo ficou M-A-R-A-V-I-L-H-O-S-O!



Legenda:
1- Entrada de queijo de cabra crocante
2- Risoto de tomates com ricota e salmão com pine nuts assado

E a sobremesa? Bom, aí que entra a minha parte!


Panna Cotta!!

Minha professora de italiano achou uma receita pra mim (não que o google não fizesse isso também, mas é um belo jeito de se aprender uma língua), pois esse é um doce de longa história entre os Camara-Valentes e nossas aventuras pela Itália! E bem acompanhado de uma geléia caseira de blackberry. Nham...

(*) Barbri = o cursinho que sequestrou todos os significant others das pessoas durante 14 horas diárias. Acaba 30/julho.
(**) Significant other: definição politicamente correta (e nóia americana) dada a qualquer casal, livre de opção, registros e estado civil.

May 3, 2008

Cobranças indevidas

Tudo começou com o pedágio. Será que eu já escrevi aqui sobre ele? Bom, se vocês não sabem, um dia eu estava voltando de Berkeley sozinha e me dei conta que não tinha nem meio penny (penny = 1¢) na minha carteira. Descobri que o outro lugar fora a feira que não aceita cartão de crédito é o pedágio e perguntei o que eu poderia fazer.

"Não se preocupe, eu anoto sua placa e eles te mandam a conta do pedágio para a sua casa"

Umas semanas depois, chega uma conta de $4 dólares do pedágio e $25 de multa por violação da cancela do "sem parar" californiano. Ah, não, o que é isso?? Eu liguei para eles, com os devidos números de protocolo, placa de carro e etc, e me instruiram a mandar um formulário preenchido, uma carta explicando o meu lado e um cheque de $4 dólares, pois eu tinha que provar que eu queria pagar o pedágio, só não a multa. E me disseram que depois disso, se eu não recebesse mais nada deles, tudo estava certo. E tudo ficou mesmo certo. Ninguém mais deu sinal de vida.

Aí, um dia a italiana me contou que recebeu um comunicado de que ela não teria devolvido um DVD à biblioteca central de Stanford, que a carteirinha dela seria suspensa em 1 semana e que uma multa de sei lá quanto seria adicionada a conta dela (aqui, a gente tem uma conta onde são debitados os pagamentos como casa, luz, tv e mensalidade). Ela respondeu ao e-mail, informando que havia sim devolvido o filme no prazo, mas não recebeu nada de volta. Foi lá checar e disseram:

"Ah, achamos o filme, desconsidere o e-mail." Desculpas por partir do ponto que você é uma ladra, uma criminosa e pelas ameaças que fizemos? Nada.

A Paloma também contou a história dela: Um dia ela recebeu um email dizendo que ela não poderia ser formar, fazendo um mega drama, de que ela tinha uma dívida com a faculdade e blebleble. Ela foi lá nessa nossa bendita conta e achou uma pendência de ¢60. Sim, 60 c-e-n-t-a-v-o-s. Sabe no Brasil, que quando você preenche um cheque e vai escrever o valor por extenso, tem um lugar escrito "e os centavos acima"? Pois é, aqui isso não vale e você tem que sim escrever todos os mínimos centavos, ou então corre o risco de ter que fazer um depósito ridículo desses.

Ai, hoje eu chego em casa e tem uma cartinha para mim do hospital de Stanford. Quando eu fui lá para fazer o raio-X do meu pé, mandaram uma conta de $280 dólares, que pagamos devidamente com um cheque ao hospital. Eu achei que ia abrir um recibo da conta, né? Eis que acho uma cobrança de $1895 dólares. Não há explicação do valor, de serviço prestado, de absolutamente nada. E obviamente o Customer Service só funciona de segunda a sexta, então na véspera da nossa ida ao Japão eu terei que resolver esse pepino.

Grrrrrr...

*Atualização do assunto pendente*

Temos que pagar. Eles nos explicaram que $280 cobre somente as despesas das pessoas que nos antenderam. E que os tais $1895 são para os serviços prestados, uso da máquina de raio-X, da maca que eu fiquei no corredor (sim, me senti nas reportagens de Fantástico mostrando o SUS) e do band-aid que colaram em mim. Não, nosso seguro não cobre pois eu tinha que ter passado uma noite no hospital, sengundo o critério de emergência deles.

Mas ainda tem um detalhe: se conseguirmos provar que isso é um valor considerável na nossa ausente renda, entrando com um pedido de "me ajuda!", eles podem parcelar o valor ou até dar um descontinho. Quem sabe...

Apr 26, 2008

Sábado de Feijuca

Sim, vocês leram certo. Fomos a uma feijuca brasileira.

Tudo começou com a aliança entre uma mineira do MBA e o americano da Law School apaixonado pelo Brasil e o seu idioma. No ano passado, fomos convidados por ele a participar de uma [Festa brasileira] e ele falou que neste ano haveria uma outra festa.

E a mineira organizou uma feijoada. Mas não foi qualquer feijãozinho ali não. Tudo começou com pães de queijo. Muitos, redondinhos, quentinhos, cheiro... ah, não, não fiquei tão abobada assim ainda, cheiro de pão de queijo é ruim, mas ele não deixa de ser gostoso.

Aí, bolinhos de bacalhau, pois uma das meninas é portuguesa. Bacalhau desfiadinho, misturado com batata e frito. Só. E nossa... Muito muito muito bom. E olha que não é só saudade não, pq a Dê tb achou bom!

E depois veio ela. A Feijoada. As carnes. A farofa (feita por mim!!). A couve (também feita por mim, mas essa é fácil, pq a Brenda picou tudinho).

E não só a feijoada foi a brasileira, mas todo o almoço. Chegamos às 13h, conversas com petiscos e caipirinhas, ajudas na cozinha, bolinho tirado do papel toalha, e a feijuca saiu mesmo depois das 16h.

E pra acabar: pudim de leite condensado! Hum...

Apr 22, 2008

Muitos assuntos

Eu pensei em escrever sobre todos os pepinos da tocha olímpica, e como os eventos foram acontecendo por aqui. Teve manifesto pró-Tibet no Union Square, mas também ouvimos o lado de um chinês que "eles só querem fazer uma festa bonita" e ganhamos um chaveirinho fofo de Beijin 2008. Minha opinião? Não sei, tem pessoas erradas dos dois lados e acho que nenhum soube se expressar muito bem. Mas infelizmente me considero bem ignorante para opinar um pouco mais sobre isso, pois não estou na pele nem na cultura de nenhum dos dois. E também agora o tópico por aqui passou um pouco.

Depois vieram todas as viagens pela California e meu Moleskine engordou ainda mais. Com minha mãe por aqui, fizemos desde programinhas como ir ao mercado japonês e comprar os sushis mais frescos da região e também comer num restaurante vendo o pôr-do-sol em Morro Bay. Andamos 1400km de carro em 5 dias de viagem, passando pela Disneyland! Foi o máximo, pena que acabou!

Para matar as saudades, devorei um ovo Lajotinha - meu favorito! Que Lindt nem Godiva que nada. Esse da Kopenhagen tem gostinho de infância, de boca lambuzada e de economia de mordida para o chocolate durar mais.

E agora? A Dê (amiga de... nossa, 15 anos! Tô velha) chega em alguns dias, e estamos entre faxina, aspirador, lavar roupas para que os lençóis e toalhas sequem para ela!

E alguns updates, já que esse post virou uma mistura de assuntos mesmo:
* Era do Gelo 3 será lançado em junho de 2009
* o pé do nosso sofá-futon-cama quebrou e estamos tentando descobrir se o Ikea troca
* engordamos 2kg cada um com todas as comilanças das visitas
* tô me divertindo na organização da festinha de 1 ano do Harald (o norueguês)
* compramos uma máquina fotográfica nova e melhor, então Japão e NY ficarão ainda melhor registrados!
* Japoneses não gostam de Crocs! hunf!
* Papel Higiênico literário é lançado na Espanha

Apr 10, 2008

Informação Oficial

California Dreaming está com os dias contados.

Ele mudará de lay-out, provavelmente com um ar mais urbano, estressante, night-life, vida a mil, luzes, sem dormir. Sim, vamos para NY.

Quem quiser ainda conhecer a Califórnia e de quebra nos fazer uma visitinha - tanto faz a ordem dos fatores - tem até agosto para isso. A partir de setembro, abriremos as inscrições para o nosso Bed&Breakfast em Manhattan. Há rumores de que a lista de espera será longa, então garantam seus lugares!